Are we still on for this eveni|亚博APP

时间:2021-06-04 00:02 作者:亚博APP
本文摘要:1.Tbh (=to be honest):实话告诉你当你要向朋侪抛出隐藏已久的真相,或者只是想表达你对某个特定话题的看法。Frank: Are we still on for this evening?(法兰克:我们晚上还出去玩耍吗? )Jake: Id rather stay in tonight, tbh. Im re-watching Game of Thrones.(杰克:我今晚想待在家,实话告诉你,我在重新追权力的游戏。

亚博APP手机版

1.Tbh (=to be honest):实话告诉你当你要向朋侪抛出隐藏已久的真相,或者只是想表达你对某个特定话题的看法。Frank: Are we still on for this evening?(法兰克:我们晚上还出去玩耍吗? )Jake: I'd rather stay in tonight, tbh. I'm re-watching Game of Thrones.(杰克:我今晚想待在家,实话告诉你,我在重新追权力的游戏。

亚博APP

)2.Caj (=Casual):华而不实,令人翻白眼这句话通常具有讥笑意味,而且是绝对会让你翻白眼的场所。对于正确拼写大家看法纷歧,有人也会打成"Caʒ"。讽刺某人某事是刻意为之、华而不实。

Jake: Mark's flying first class to Japan with Rihanna this weekend(杰克:马克和蕾哈娜这星期搭头等舱去日本呢! )Frank: Oh sure, caj.(法兰克:喔~~~固然。)(华而不实,我想翻白眼)3.Ikr (=I know, right?) :是吧,我完全同意当您完全同意对方所打的内容,没有其他意见只想拼命颔首时。杰克: Omg (Oh My God我的天), this lecture is moving at a glacial pace.(杰克:我的天,这堂课步伐也太慢了吧! )Frank: Ugh, ikr!(法兰克:嗯,是吧,我完全同意。

)4.Omw (=on my way):我在路上了,快到了当你正要赶出门或正要跑去公车站,想让你的朋侪知道,你很快就会到目的地了,简短地打出"omw"可以为你节约名贵的时间。固然,也有可能是你要向要晤面的人保证你「真的」已经脱离家,但其实你是穿着家居服躺在沙发上「缓慢~移动~正要出门~」的时候。Frank: We all got to the restaurant half an hour ago, Jake – you better be around the corner.(法兰克:我们都在半个小时前就到这间餐厅了! 捷克,你最好是给我马上泛起在餐厅大门口! )Jake: Omw!(杰克:我在路上了,快到了...。

亚博APP

)Frank: You're still in your pyjamas, aren't you?(法兰克:你基础就是穿着睡衣没出门对吧? )Jake: ... no(捷克:没有啦... )5.Ofc (=of course):没错,就是这样快速又省力地让你的朋侪们知道你和他们的想法是一致的。Frank: Did you take a three-hour nap and do zero work again?(法兰克:你是不是又睡了三个小时的午觉,然后什么事都没做? )Jake: Ofc(杰克:没错,就是这样! )。


本文关键词:Are,still,for,this,亚博app下载链接,eveni,亚博,APP,1.Tbh,honest,实话

本文来源:亚博APP-www.kgcmm.com